Vertaald proza

Serdar Özkan: De stem van de roos

door Dirk Magerman

Op de vooravond van haar dood geeft Diana's moeder een brief aan haar dochter. Zo ontdekt Diana dat ze een tweelingzus heeft, Maria, die hun vader heeft meegenomen toen hij zijn vrouw verliet. De brief is een wanhoopskreet van Maria, die sinds kort weer contact had met hun moeder. Maria is echter spoorloos en aan de hand van drie sleutelwoorden uit de brief moet Diana haar opsporen. Aanvankelijk geeft ze hier geen gevolg aan, maar ontmoetingen met een waarzegger, een kunstschilder en een oude vriendin van haar moeder doen haar veranderen van idee. Ze leest eerder geschreven brieven van haar zus, en haar wanhopige verlangen naar een hereniging met hun moeder doen Diana tot actie overgaan. Ze boekt een enkele vlucht naar Istanbul. De roman roept een magisch-realistische sfeer op, maar de vergelijking met Paulo Coelho op de achterflap is te hoog gegrepen. Vrij snel gaat het verhaal je vervelen, en de personages zijn te oppervlakkig en te stereotiep getekend om echt aan te spreken. Bovendien komen enkele plotse wendingen in de verhaallijn ongeloofwaardig over. De roman wil meer bieden dan een romantische geschiedenis en wil aanzetten tot reflectie over mens, wereld en God, maar in die opzet lukt hij niet.

Serdar Özkan, De stem van de roos, The House of Books Vianen, 2007, 255 p., € 14,9. ISBN 9789044319194. Vert. van: Kayip gül door Krijgsman, Edwin

Oorspronkelijk verschenen in De Leeswolf 2007

deze pagina printen of opslaan

Nieuwe recensies

BOEKEN NR. 9, OKTOBER 2017

Couperus in de Oriënt

José Buschman

De buurjongen

Jan Siebelink

Het verkoolde alfabet

Paul de Wispelaere

The night

Rodrigo Blanco Calderón

Werk werk werk

Christophe Van Gerrewey

naar overzicht

JEUGDBOEKEN NR. 9, OKTOBER 2017

Een nacht op het strand

Elena Ferrante, Mara Cerri (ill.)

Het bos slaapt

Rébecca Dautremer

Optimisme is dodelijk

Susin Nielsen

naar overzicht


ontwerp: Ann Van der Kinderen   |   programmatie: dataweb   |   © MappaLibri