Vertaald proza

Jim Crace: The devil's larder

door Kris van Zeghbroeck

Jim Crace beschouwt The devil's larder zelf als een tussendoortje, een verzetje tussen twee romans, zij het een met bijzonder veel pit. Als het al als een roman omschreven kan worden, is het een "cumulative novel", opgebouwd uit 64 kleine hoofdstukken die stuk voor stuk draaien rond het thema 'voedsel'. Ze variëren in lengte van een paar woorden ("oh honey") tot een tiental bladzijden. Deze 'schapraai van de duivel' dient zich aan als een menukaart, waar je naar believen een nummertje kan kiezen om de appetijt verder op te wekken. Als er al een structuur in zit, dan draait het zeker rond het symbolische nummer acht, dat de duivel en zijn vraatzucht oproept. Zoetigheden moet je hier niet zoeken, als je op het motto afgaat: "There are no bitter fruits in heaven. Nor is there honey in the Devil's larder." Een brouwsel van primordiaal voedsel, verrotting, lichaamsdelen en digestieve afscheidingen, met lust en seks als de kers op de taart, moet de leeshonger gaande houden. Door voort te bouwen op de cumulatieve structuur van zijn debuut Continent (1986) en zijn spreekwoordelijke verbeeldingskracht, weet Crace deze 'amuse-gueules' stevig in zijn bijzondere oeuvre te verankeren.

Jim Crace, The devil's larder, Viking London, 2001, 193 p., € 24,27. ISBN 0670881457

Oorspronkelijk verschenen in de Leeswolf 2001

deze pagina printen of opslaan

Nieuwe recensies



ontwerp: Ann Van der Kinderen   |   programmatie: dataweb   |   © MappaLibri