Vertaald proza

Raoul Schrott: Tristan da Cunha

door Kris van Zeghbroeck

Het nietig kleine, Britse eiland Tristan da Cunha (ca. 300 zielen) staat te boek als het meest afgelegen eiland ter wereld. Midden in de Atlantische Oceaan, ongeveer halverwege Kaapstad en Buenos Aires. Het is de locatie waar het gelijknamige magnum opus van de Oostenrijkse auteur Raoul Schrott (geb. 1964) zich afspeelt. Vier personages, drie mannen en een vrouw: een wetenschapster, een missionaris, een cartograaf en een postzegelverzamelaar. Elk uit een andere tijd, met eigen levensverhalen, liefdes en verlangens; op zoek "naar vervulling aan het andere eind van de wereld". Voeg daarbij een uitgesproken literaire taal die voor de ene getuigt van een buitengewoon taalvermogen, maar door de andere als te nadrukkelijke spielerei afgedaan wordt. In de intertekstuele onderlaag kan je sporen ontginnen uit o.m. de bijbel (boek Ruth), de sage van Tristan en Isolde of Darwins Het ontstaan van soorten. En behalve "onstilbare hartstochten en obsessies" omvat het boek niet minder dan vijf eeuwen wereldgeschiedenis. Wie Finis terrae (1997) en De woestijn van Lop Nor (2002) -- in zekere zin voorstudies voor het grote werk -- met smaak heeft gelezen, zal volledig in de taaloceaan van Tristan da Cunha kunnen opgaan.

Raoul Schrott, Tristan da Cunha, De Bezige Bij Amsterdam, 2004, 718 p., € 32,5. ISBN 9023412958. Vert. van: Tristan da Cunha, oder die Halfte der Erde door Van Maaren, Nelleke / Oranje, Wilfred / Rijnaarts, José

Oorspronkelijk verschenen in de Leeswolf 2004

deze pagina printen of opslaan

Nieuwe recensies



ontwerp: Ann Van der Kinderen   |   programmatie: dataweb   |   © MappaLibri