Vertaald proza

Lara Vapnyar: Memoires van een muze

door Kris van Zeghbroeck

Na haar luid bejubelde verhalenbundel Er zitten joden in mijn huis (2003) waren de verwachtingen hoog gespannen voor Lara Vapnyars tweede boek, de roman Memoires van een muze (2006). Het verhaal draait om de Russische studente Tanja, die Moskou inruilt voor New York. Haar ambitie is de muze te worden van een beroemd schrijver. Maar ze moet het stellen met Mark, die meer tijd doorbrengt in de gym, bij de psychiater of op literaire avonden, dan achter zijn bureau. Met dit hedendaagse verhaal wordt de historische relatie tussen Apollinaria Soeslava en Fjodor Dostojevski vervlochten. Apollinaria was een tijd lang zijn minnares en muze, die hem voor een aantal van zijn vrouwelijke personages inspireerde. Deze ambitieuze roman beoogt de vermenging van de rijke tradities van de Russische en Amerikaanse literatuur, maar faalt jammerlijk. De satire en het oog voor detail die van Vapnyars verhalen ware juweeltjes maken, ontbreken hier. In tegenstelling tot Gary Stheyngart en David Bezmozgis emigreerde Vapnyar vrij laat naar de Verenigde Staten (1994), zonder veel kennis van het Engels. Dat maakt dat ze op vrij korte tijd een waar taalbad onderging -- ze verwerkt dat in haar personage Tanja, die worstelt met het Engels om Mark beter te inspireren. Vapnyars literaire kunnen in de geadopteerde taal schiet voor een roman met Russische grandeur voorlopig nog te kort. Daarmee komt een einde aan de superlatieven waarmee zij (en indirect Shteyngart en Bezmozgis) overladen werd.

Lara Vapnyar, Memoires van een muze, Prometheus Amsterdam, 2006, 254 p., € 17,95. ISBN 9044604937. Vert. van: Memoirs of a muse door Abelsen, Peter

Oorspronkelijk verschenen in de Leeswolf 2006

deze pagina printen of opslaan

Nieuwe recensies



ontwerp: Ann Van der Kinderen   |   programmatie: dataweb   |   © MappaLibri