Vertaald proza

Charles Lewinsky: Tien-en-een-nacht

door Britt Sterkens

In Tien-en-een-nacht vertelt het hoofdpersonage, een ietwat oudere prostituee die in het hele boek 'Prinses' wordt genoemd, elf verhalen aan een oplichter. Telkens ontmoeten de twee elkaar in het Palace Hotel, waar 'Koning', de bandiet, Prinses niet om lichamelijke bevrediging, maar om verhalen vraagt.
 
De elf verhalen die Prinses in het boek vertelt, worden door middel van een dialoog stap voor stap aan de lezer ontsluierd, wat zorgt voor een zekere spanningsopbouw en een verrassingseffect. Qua inhoud zijn Prinses’ verhalen in se ook altijd erg verrassend, zeker naar het einde van ieder verhaal toe; Lewinsky’s fantasie lijkt onbegrensd. Samen vormen de elf verhalen een bizarre mix van huiver en donkere humor, maar blijft er een positieve en grappige ondertoon aanwezig. De vertelsels lezen als een trein. Daarnaast zijn ze niet erg hermetisch: met een beetje verbeeldingskracht zijn ze, vooral omwille van het alledaagse woordgebruik, vrij eenvoudig te begrijpen.
 
Afgaand op de titel van het boek, kan er een vergelijking worden gemaakt met de vertellingen van Duizend-en-een-nacht. Net als in deze vertelsels in er in Tien-en-een-nacht sprake van dreiging en dood. Het temperament en de grove woorden van Koning in de dialogen duiden op een zeker gevaar: het zou wel eens zou kunnen dat hij Prinses iets aan zou doen als haar verhalen niet spannend en interessant genoeg voor hem zouden zijn. Gelukkig zorgt Prinses er, omwille van haar mensenkennis, steeds voor dat er niets gebeurt. Ze past haar verhalen aan aan Konings gevoelens en wensen. Met Koning daarentegen gebeurt er wel iets doorheen het verhaal. Ook hij voelt zich bedreigd, vooral wanneer er vaak politiewagens het Palace Hotel passeren. Bovendien is hij degene boven wie het zwaard van Damocles hangt, en wel op het gebied van zijn gezondheid. Erg veel wordt daaromtrent echter niet verteld in het boek. De elf verhalen in Tien-en-een-nacht vormen een duidelijke basis waarrond een nogal vage omschrijving van de levens van de twee hoofdpersonages wordt geweven.
 
Voor wie houdt van een luguber doch lichtvoetig en bovendien ontspannend boek, isTien-en-een-nacht een echte aanrader. 

Charles Lewinsky: Tien-en-een-nacht, Signatuur, Amsterdam 2013, 158 p. ISBN 9789056723927. Vertaling van Zehnundeine Nacht door Elly Schippers. Distributie Standaard Uitgeverij
 
Oorspronkelijk verschenen in De Leeswolf 

deze pagina printen of opslaan

Nieuwe recensies

BOEKEN NR. 7, JULI 2020

Brieven in de nacht

Hoda Barakat

De onvolmaakten

Ewoud Kieft

De poort

Natsume Sōseki

Het verschroeide land

Emiliano Monge

Ieder zijn eigen meer

Nenad Joldeski

naar overzicht

JEUGDBOEKEN NR. 7, JULI 2020

Dick Bruna

Bruce Ingman, Ramona Reihill

Het boek van Jongen

Catherine Gilbert Murdock, Ian Schoenherr (ill.)

Ik heet Reinier en ons huis is afgebrand

Joke van Leeuwen

Offerkind

Rob Ruggenberg

Vogel Vliegop

Julia Donaldson, Catherine Rayner (ill.)

naar overzicht


ontwerp: Ann Van der Kinderen   |   programmatie: dataweb   |   © MappaLibri