Vertaald proza

BOEKEN NR. 1, JANUARI 2020

Pauline Delabroy-Allard: Dit gaat over Sarah

door Katja Feremans

Dit gaat over Sarah is het in Frankrijk alom bejubelde debuut van Pauline Delabroy-Allard (1980) over een beginnende vriendschap tussen twee heterovrouwen, die omslaat in een passioneel vuur dat alles en uiteindelijk ook zichzelf verteert. De vertelster is een gescheiden lerares en moeder van een dochtertje. Haar vriendin Sarah, een violiste, reist de wereld rond met een strijkkwartet. Ze is het type dat met haar aanwezigheid de energie in een ruimte verandert. Dat is ook precies wat er gebeurde op het privéfeestje, waar de twee elkaar met oudjaar leerden kennen.
 
Na die eerste ontmoeting spreken ze geregeld af. Ze lunchen samen, gaan naar het toneel. Sarah verstaat de kunst om zich vol overgave in het leven te gooien, waardoor de intensiteit van hun vriendschap algauw verdiept. Op een avond, bij een laatste sigaret, bekent ze aan haar vriendin dat ze verliefd op haar is. Die is overdonderd, maar stelt zich niettemin meteen open voor deze nieuwe wind in haar leven.
 
Wat volgt is een en al overrompelende passie, tussen de lakens en in het dagelijkse leven. De vertelster valt voor Sarahs unieke schoonheid – haar neus als van een roofvogel, haar groene slangenogen, haar hangende oogleden. Alles waar Sarah voor staat, zuigt ze op. Op de duur is er alleen nog maar Sarah, wat in Ça raconte Sarah, de oorspronkelijke titel van de roman, sprekend naar voren komt in de dubbele verklanking van ‘Sarah’.
 
Een jaarlang knettert het tussen de twee vrouwen, maar door dat stormachtige raakt de ik-figuur geleidelijk uitgeput. Wederzijdse ontgoocheling is het gevolg en eist haar tol. Sarah reageert met een spel van aantrekken en afstoten, althans gezien door de bril van de vertelster: ‘Onvoorspelbaar, veranderlijk, verwarrend, wispelturig, huiveringwekkend als een nachtvlinder, dit gaat over Sarah’.
 
Wanneer Sarah beslist een punt achter hun relatie te zetten, trekt ze zich helemaal terug. Toch krijgt hun breuk nog een staartje. Het moment waarop hun wegen zich vervolgens definitief lijken te scheiden is in nevelen gehuld. De vertelster herinnert zich namelijk niet meer wat er precies is gebeurd. Feit is wel dat ze voor haar angstige vermoedens op de vlucht slaat.
 
Ze neemt zelf weer het heft in handen door Parijs voor even te verlaten. Na een tussenstop bij een kennis in Milaan reist ze verder naar Triëst, waar ze kan logeren in een leegstaand appartement. Sarah mocht haar dan uitputten, zonder Sarah heeft ze helemaal het gevoel dat ze doodgaat. Het is niet langer de passie die verwoestend is, wel het wachten op het moment dat de liefdespijn gaat liggen.
 
De stomende zinnen van het eerste deel van de roman belichamen het obsessieve van de liefde. Dit ritme maakt in het tweede deel plaats voor een iets rustiger deinend proza. Hartstocht die oplaait en weer uitdooft is van alle tijden, maar Pauline Delabroy-Allard geeft er een eigen draai aan door haar stijl en toon af te stemmen op die aloude slingerbeweging.
 
Pauline Delabroy-Allard: Dit gaat over Sarah
, Signatuur, Amsterdam 2019, 190 p. , ISBN 9789056726393. Vertaling van Ça raconte Sarah door Aniek Njiokiktjien. Distributie Standaard Uitgeverij 

deze pagina printen of opslaan

Nieuwe recensies

BOEKEN NR. 1, JANUARI 2020

De hemel boven Lima

Juan Gómez Bárcena

Fantastische nacht en andere verhalen

Stefan Zweig

Houthakken

Thomas Bernhard

Toch. Nagelaten werk

Armando

Waagstukken

Charlotte Van den Broek

naar overzicht

JEUGDBOEKEN NR. 1, JANUARI 2020

ABZzz... Een slaapverwekkend alfabet

Isabel Minhós Martins, Yara Kono (ill.)

Aladdin

Sjoerd Kuyper (bew.), Sylvia Weve e.a. (ill.)

Het vuur in mij

Erin Stewart

Meisjes en kunst. De 50 meest vernieuwende vrouwelijke kunstenaars wereldwijd

Rachel Ignotofsky

Niemand ziet het

Dolf Verroen, Charlotte Dematons (ill.)

naar overzicht


‚Äč
ontwerp: Ann Van der Kinderen   |   programmatie: dataweb   |   © MappaLibri