Vertaald proza

BOEKEN NR. 1, JANUARI 2018

Catherine Poulain: Open zee

door Kris van Zeghbroeck

Catherine Poulain verliet Frankrijk op haar twintigste om verschillende continenten te bereizen. Ze trok vooral naar het Noorden en werkte in IJsland, Canada en de Verenigde Staten, onder meer op werven en in de appelpluk. In 2003 was ze tien jaar aan de slag als zeevisser in Alaska, tot ze als illegale werknemer door de immigratiediensten werd opgepakt. Ondanks haar ervaring geraakte ze in Frankrijk niet meer aan de bak in de visserij. Nu werkt ze onder meer als schaapsherder in het zuiden van Frankrijk.

Met Le grand marin (2016 – vert. Open zee) schreef ze haar romandebuut dat uitgroeide tot een bekroonde zomerhit in Frankrijk. Behalve een waslijst aan prijzen, waaronder de Prix Ouest-France Étonnants Voyageurs en de Prix Joseph-Kessel, greep ze met vier stemmen tegen vijf naast de Prix Goncourt du Premier Roman. De uiteindelijke laureaat Joseph Andras (De nos frères blessés) weigerde de bekroning.

Tijdens haar reizen hield Poulain notitieboekjes bij en tijdens de winterperiode schreef ze over haar bestaan als visser in Alaska in haar thuisbasis Manosque (Alpes-de-Haute-Provence). De drang om te schrijven heeft ze altijd al gehad, maar ze had het gevoel dat ze eerst geleefd hebben om te kunnen schrijven. Wanneer ze angst had om op zee te sterven, hield ze haar einddoel voor ogen. In die zin (be)leefde ze haar boek, beschouwt ze zich als de schilder of actrice van haar eigen leven. (Le Figaro)

Als van nature tengere en angstige vrouw heeft ze haar beperkingen steeds overwonnen om haar dromen waar te kunnen maken. Daarvoor moest ze zich vaak op het terrein van ruw manvolk begeven, maar van de mannen zelf had ze geen angst, er was altijd wel iemand die haar in bescherming nam. In die zin is het avontuur van de Française Lili die in Open zee zonder ervaring aanmonstert op een visserstrawler een autobiografisch verhaal van vallen en opstaan, van volharding tegen de stroom in om uiteindelijk als gelijke respect af te dwingen bij haar collega vissers.

Alaska, Anchorage, Kodiak, de stad, de haven, maar vooral de open zee, bepalen de geografie van het boek. Poulain maakt geen gebruik van uitgebreide natuurbeschrijvingen, maar laat het overweldigende landschap (zeeschap) op de lezer inwerken via het harde labeur van de personages, hun onderlinge verhoudingen en de voortdurende innerlijke strijd van hoofdpersonage Lili die door het complete isolement volledig gefocust is op haar bestaan in Alaska, op leven en vooral overleven.

Een bloedvergiftiging nadat visvinnen haar hand doorboord hadden, toont al vroeg in het boek dat haar leven vaak aan een zijden draadje hangt, maar tevens de koppigheid waarmee ze haar vissersdroom wil laten uitkomen.

Catherine Poulain: Open zee, Cossee Amsterdam, 2017, 352 p. ISBN 9789059367364. Vertaling van Le grand marin door Prescilla van Zoest. Distributie: Pelckmans Uitgevers

Meer besprekingen over Alaska

deze pagina printen of opslaan

Nieuwe recensies

BOEKEN NR. 6, JUNI 2018

De avond is ongemak

Marieke Lucas Rijneveld

De belofte. Requiem voor de misdaadroman

Friedrich Dürrenmatt

De integratie van heden en verleden bij Arnaldur Indriðason

Eenzaamheid en existentiële koudbloedigheid

Habitus

Radna Fabias

Menselijke voorwaarden

Junpei Gomikawa

naar overzicht

JEUGDBOEKEN NR. 6, JUNI 2018

Aluna

Karla Stoefs

De tunnels

Dave Eggers, Aaron Renier (ill.)

Een indiaan als jij en ik

Erna Sassen, Martijn van der Linden (ill.)

Mijn grote vriend Leeuwwitje

Jim Helmore, Richard Jones (ill.)

naar overzicht


‚Äč
ontwerp: Ann Van der Kinderen   |   programmatie: dataweb   |   © MappaLibri