Vertaald proza

BOEKEN NR. 4, APRIL 2019

Monica Sabolo : Summer

door Katja Feremans

Monica Sabolo (1971) is een Franse schrijfster van Italiaanse afkomst. Ze groeide op in Genève en heeft voor de magazines Elle en Voici geschreven. Summer, haar vijfde roman, was in 2017 goed voor een nominatie voor de Prix Goncourt. Het verhaal illustreert hoe een onverwerkt verleden vroeg of laat gaat opspelen.
 
Voor de hoofdpersoon Benjamin Wassner heeft het ruim twintig jaar geduurd vooraleer de verdwijning van zijn zus Summer hem zuur begint op te breken. Hij is intussen achter in de dertig en weet sinds een drietal maanden niet meer van welk hout pijlen maken. Hij verkommert in zijn troosteloze flat in Genève en heeft nauwelijks contact met de buitenwereld, op de bezoeken aan zijn therapeut na.
 
Benjamin was erbij toen zijn vijf jaar oudere zus van de aardbodem verdween. Hij, destijds een nerveuze puber van veertien, speelde tijdens een picknick aan het Meer van Genève verstoppertje met Summer en haar drie hartsvriendinnen, een spel dat dodelijke ernst werd, toen Summer ineens onvindbaar was en dat ook bleef.
 
De negentienjarige schoonheid Summer was geen katje om zonder handschoenen aan te pakken. In Benjamins herinnering hing er evenwel ook een zweem van pijn of verdriet om haar heen. Hoezeer hij ook naar haar opkeek, haar afwezigheid nam hij voor lief, zodra ze er niet meer was.
 
Al die jaren later begint zijn geheugen vergeten gewaande informatie prijs te geven na een gesprek met een vroegere vriendin van zijn ouders. Wat was dat met de rivaliteit tussen Summer en hun moeder? Waarom was hun vader zo vaak afwezig? En waar gingen hun ouders samen naartoe al die keren dat ze in het jaar na Summers verdwijning niet thuis waren? Vooral een onderhoud dat Benjamin heeft met een politie-inspecteur die destijds bij het onderzoek naar zijn zus was betrokken, werpt een heel nieuw licht op de zaak.

Het klaarheid scheppen in zijn familieverleden gaat gepaard met weerkerende droombeelden waarin Summer telkens opduikt als een onderwaterwezen te midden van dansende wieren en glinsterende vissen. Door de herhaling van dit procedé wordt de zeggingskracht van deze passages weliswaar uitgehold.
 
De hoofdpersonages zijn stuk voor stuk verknipt. Summer wordt neergezet als knap, uitdagend en ook een tikkeltje verwaand. Benjamin stond bij de leraren op school bekend als huichelachtig en apathisch. Als kind had hij daarenboven last van zenuwtrekken, tot zijn vaders ongenoegen. Vader Wassner koesterde zijn reputatie als advocaat van hooggeplaatsten die duistere financiële zaken te verbergen hadden. De moeder van Summer en Benjamin genoot van uiterlijk vertoon en liep graag in de kijker als gastvrouw op de diners en de tuinfeestjes in hun huis aan het Meer van Genève.
 
Zolang Benjamin in het duister tast over de leugens en geheimen van zijn ouders, krijg je ook als lezer geen hoogte van de kwetsuren die de familie Wassner hebben getekend. Gravend in het verleden komt hij erachter dat het verborgene al een leven lang voor het grijpen lag. Hij had alleen nooit eerder de moeite genomen om de juiste vragen te stellen. De ontknoping heeft daardoor iets gemakkelijks. Meer dan de weinig sympathie wekkende personages of de wegzinkende plot is het de benauwende sfeer in combinatie met de muzikale ritmiek die Monica Sabolo’s proza voortstuwt.

Monica Sabolo: Summer, De Bezige Bij, Amsterdam, 2019, 221 p.. ISBN 9789403146805. Vertaling van Summer door Floor Borsboom en Eef Gratama. Distributie Standaard Uitgeverij 

deze pagina printen of opslaan



‚Äč
ontwerp: Ann Van der Kinderen   |   programmatie: dataweb   |   © MappaLibri