De droom van de kraai

7+ - De droom van de kraai is ontstaan in het kader van het project ‘Read with me’ dat Iraanse kinderen die in moeilijke omstandigheden opgroeien in contact brengt met bijzondere (prenten)boeken. Binnen het project worden workshops georganiseerd en prentenboeken van Nederlandse, Vlaamse en Iraanse auteurs en illustratoren gepubliceerd en (gratis) verspreid. Drijvende kracht is Marit Törnqvist, die onder meer jonge illustratoren begeleidt. Salimeh Babakhan is een van hen. Van Hadi Mahammadi verschenen eerder binnen dit project Granaatappelmeisje, met illustraties van Neda Rastinmehr, en Het meisje en haar zeven paarden, geïllustreerd door Nooshin Safakhoo.
 
De kleurrijke illustraties domineren De droom van de kraai. Ze lijken eenvoudig, maar bij nader toezien bevatten ze vaak meerdere lagen. Kijk maar naar de illustratie op de titelpagina, met onder de titel een waaier van gekleurde vlekken (doeken), met in de eerste een blauwe plas waarin een kraai zich spiegelt. Boven de titel vliegt de kraai op. Op de tweede prent ligt dat spiegelbeeld in stukken in verschillende plassen.
 
Het verhaal begint met de droom van een kraai over wonderlijke kleuren op zijn veren. Als hij wakker wordt, is hij zwart als altijd maar wordt hij gekweld door een onstuitbaar verlangen naar kleur. Hij gaat op tocht en ruilt zijn zwart voor het rood van een goudvis. De andere kraaien lachen hem uit, en dus gaat hij weer op zoek. Het rood ruilt hij in voor het groen van een papegaai, dat groen voor het geel van een kuiken, dat geel voor het grijs van een ezel en dat grijs voor het oranje van een kat. Het is een wisselstructuur die ook veel westerse sprookjes typeert. Telkens weer wordt de kraai uitgelachen door de andere kraaien, niet alleen omwille van zijn kleur, maar ook omdat hij het geluid overnam van het dier waarmee hij ruilde. Daar zijn ook die dieren overigens niet blij mee. Als de miauwende kraai bijna gepakt wordt door een hond, is het genoeg geweest: ‘Ik wist niet meer wie ik was.’ Hij geeft iedereen zijn kleur en geluid terug en gaat eenzaam en alleen zitten dromen op een tak. De seizoenen trekken voorbij en in de lente ziet hij in een droom zijn wonderlijke kleuren weer, sfeervol afgebeeld in een illustratie met een bontgekleurde kraai op een maansikkel, gevolgd door een prent van de kleine zwarte kraai in een bont landschap om te eindigen met een ijzersterk beeld van de zwarte kraai die als het ware ‘omvleugeld’ wordt door een witte vogelschim, die in de weerspiegeling van de vijver prachtige kleuren krijgt.
 
De droom van de kraai is een dromerig sprookje, sfeervol verwoord en geïllustreerd en poëtisch vertaald door Jef Aerts. Het verhaal is een mooi pleidooi voor het blijven najagen van je dromen, van het recht op vrijheid en zelfbeschikking en het durven kleur brengen in je leven. In het licht van de afkomst van auteur en illustraties krijgt dit extra betekenis.
 
Hadi Mohammadi, Salimeh Babakhan: De droom van de kraai, Querido, Amsterdam 2025, 50 p. : ill. ISBN 9789045130279. Vertaling door Jef Aerts. Distributie L&M Books

© 2025 | MappaLibri