Misdaad

Karen Sander: De vrouwenhater

door Karen Vandyck

Karen Sander wordt door uitgeverij Manteau aangeprezen als de Duitse Karin Slaughter. Die vergelijking valt nog te rechtvaardigen als je enkel kijkt naar de hoeveelheid gruwel en geweld dat in hun boeken zit, maar verhaaltechnisch heeft Slaugther helemaal niks te vrezen van Sander. De vrouwenhater is voorspelbaar, niet goed uitgewerkt en wordt bevolkt door kartonnen personages. De auteur hoeft haar baan als docente en vertaler dus nog niet meteen op te zeggen.
Rechercheur Georg Stadtler onderzoekt de moord op een jonge vrouw wiens lijk gruwelijk verminkt is achtergelaten in haar eigen appartement. Hij roept al snel de hulp in van psychologe Liz Montario, die goed in de hoofden van criminelen kan kruipen en eerder al aan enkele belangrijke zaken heeft meegewerkt. Omdat deze zaak opvallende gelijkenissen vertoont met een moord van een jaar geleden, moeten Stadler en Montario uitzoeken of er een seriemoordenaar aan het werk is. Ondertussen heeft Montario haar handen vol met een stalker die haar volgt en waarschuwende boodschappen achterlaat. In brieven laat de stalker merken dat hij erg veel over Montario weet, zelfs een beetje te veel om zich nog veilig te voelen. Het moet dus iemand zijn die ze kent.
Je leest al vroeg in het boek dat er in het verleden iets is gebeurd met Montario. Wat precies, dat wordt slechts beetje bij beetje onthuld door middel van flashbacks. Het spreekt voor zich dat deze gebeurtenissen uit het verleden een rol spelen in de problemen waar Montario in het heden mee te maken krijgt, maar het samenkomen van de verhaallijnen is onvoldoende uitgewerkt. Het einde komt ook niet als een complete verrassing en ervaren lezers in het genre zijn dit soort afloop vast al eens eerder tegengekomen. Daardoor overheerst na de lectuur toch een onvoldaan gevoel.
Het geweld is brutaal en bloederig en draagt weinig bij tot het verhaal. Zonder al het bloed dat in De vrouwenhater van de muren druipt, zou het boek nog sneller vergeten zijn. Ietwat vreemd is ook de vertaling van de Duitse titel Schwesterlein, komm stirb mit mir, een veel accuratere titel dan de Nederlandse. Een voordeel is dat De vrouwenhater erg vlot wegleest door de korte hoofdstukjes en Sanders bondige schrijfstijl. Veel tijd hoef je dus niet te verspillen aan dit matige verhaal.


Karen Sander, De vrouwenhater, Manteau Antwerpen, 2014, 376 p., € 21,99. ISBN 9789022330302. Vert. van: Schwesterlein, komm stirb mit mir door Ans Van der Graaff / David Orthel. Distributie: WPG Uitgevers

Oorspronkelijk verschenen in de Leeswolf 2014

deze pagina printen of opslaan

Nieuwe recensies

BOEKEN NR. 9, NOVEMBER 2021

Baksteen

Femke Vindevogel

Brandingen

Paul Verrept

de Lach van de Sfinx

Frans Kuipers

Onder buren

Juli Zeh

Ons deel van de nacht

Mariana Enriquez

naar overzicht

JEUGDBOEKEN NR. 9, NOVEMBER 2021

Een leven vol kleur. Alles is kunst, als je maar goed kijkt

Cara Manes, Fatinha Ramos (ill.)

Ik wil een hond (en het maakt niet uit welke)

Kitty Crowther

Ik wil een wiegje worden zei de wilg

Bette Westera, Henriëtte Boerendans (ill.)

Vanaf hier kun je de hele wereld zien

Enne Koens, Maartje Kuiper (ill.)

Victorine

Jet van Overeem, Annemarie van Haeringen (ill.)

naar overzicht


ontwerp: Ann Van der Kinderen   |   programmatie: dataweb   |   © MappaLibri