Misdaad

Karen Sander: De vrouwenhater

door Karen Vandyck

Karen Sander wordt door uitgeverij Manteau aangeprezen als de Duitse Karin Slaughter. Die vergelijking valt nog te rechtvaardigen als je enkel kijkt naar de hoeveelheid gruwel en geweld dat in hun boeken zit, maar verhaaltechnisch heeft Slaugther helemaal niks te vrezen van Sander. De vrouwenhater is voorspelbaar, niet goed uitgewerkt en wordt bevolkt door kartonnen personages. De auteur hoeft haar baan als docente en vertaler dus nog niet meteen op te zeggen.
Rechercheur Georg Stadtler onderzoekt de moord op een jonge vrouw wiens lijk gruwelijk verminkt is achtergelaten in haar eigen appartement. Hij roept al snel de hulp in van psychologe Liz Montario, die goed in de hoofden van criminelen kan kruipen en eerder al aan enkele belangrijke zaken heeft meegewerkt. Omdat deze zaak opvallende gelijkenissen vertoont met een moord van een jaar geleden, moeten Stadler en Montario uitzoeken of er een seriemoordenaar aan het werk is. Ondertussen heeft Montario haar handen vol met een stalker die haar volgt en waarschuwende boodschappen achterlaat. In brieven laat de stalker merken dat hij erg veel over Montario weet, zelfs een beetje te veel om zich nog veilig te voelen. Het moet dus iemand zijn die ze kent.
Je leest al vroeg in het boek dat er in het verleden iets is gebeurd met Montario. Wat precies, dat wordt slechts beetje bij beetje onthuld door middel van flashbacks. Het spreekt voor zich dat deze gebeurtenissen uit het verleden een rol spelen in de problemen waar Montario in het heden mee te maken krijgt, maar het samenkomen van de verhaallijnen is onvoldoende uitgewerkt. Het einde komt ook niet als een complete verrassing en ervaren lezers in het genre zijn dit soort afloop vast al eens eerder tegengekomen. Daardoor overheerst na de lectuur toch een onvoldaan gevoel.
Het geweld is brutaal en bloederig en draagt weinig bij tot het verhaal. Zonder al het bloed dat in De vrouwenhater van de muren druipt, zou het boek nog sneller vergeten zijn. Ietwat vreemd is ook de vertaling van de Duitse titel Schwesterlein, komm stirb mit mir, een veel accuratere titel dan de Nederlandse. Een voordeel is dat De vrouwenhater erg vlot wegleest door de korte hoofdstukjes en Sanders bondige schrijfstijl. Veel tijd hoef je dus niet te verspillen aan dit matige verhaal.


Karen Sander, De vrouwenhater, Manteau Antwerpen, 2014, 376 p., € 21,99. ISBN 9789022330302. Vert. van: Schwesterlein, komm stirb mit mir door Ans Van der Graaff / David Orthel. Distributie: WPG Uitgevers

Oorspronkelijk verschenen in de Leeswolf 2014

deze pagina printen of opslaan

Nieuwe recensies

BOEKEN NR. 3, MAART 2024

Binnen in de aarde is een berg

Hester Knibbe

De zomers

Ronya Othmann

Het mensenschip

Autran Dourado

Onze James. De vrouwen van Ensor

Jan Bultheel, Eric Min (nawoord)

Woestijnpassages

Emmelien Kramer

naar overzicht

JEUGDBOEKEN NR. 3, MAART 2024

Een toren van tijgers

Lizette de Koning, Gareth Lucas (ill.)

Eenbeen

Thijs Goverde

Roofvogels. De mooiste en machtigste dieren in de lucht

Walter De Raedt, Joris De Raedt (ill.)

Salto

Arndís Thórarinsdóttir, Linde Faas (ill.)

Springlevend

Saskia de Bodt

naar overzicht


ontwerp: Ann Van der Kinderen   |   programmatie: dataweb   |   © MappaLibri