Vertaald proza

Ruchir Joshi: De laatste straaljagerlach

door Kris van Zeghbroeck

Ruchir Joshi (geb. 1959) is geboren en getogen in Calcutta. Hij woont nu in New Delhi waar hij actief is als cineast. Joshi debuteerde in 2001 met de roman De laatste straaljagerlach (2001); een werk dat in navolging van G.V. Desani's taalexperi-menten de limieten van het Engels overstijgt door inheemse talen als Gujarati, Punjabi en Bengali of absurde hybride mengvormen te gebruiken naarmate de geografische locatie verschuift. Per definitie een type boek waar het loont om het origineel naast de vertaling te leggen om de gebruikte taalregisters beter in te schatten. Maar de uitwerking is hier meer een speels element dan een diepgaande exploratie. Centraal staat Paresh Bhatt, een 70-jarige Indiase fotograaf, die anno 2030 terugblikt op zijn leven en dat van zijn ouders. Zo overspant hij 100 jaar caleido-scopische Indische geschiedenis waarvan zich een gedeelte in de toekomst afspeelt. Een originele, humoristische maar verwarrende en te fragmentarische Great Indian Novel.

Ruchir Joshi, De laatste straaljagerlach, De Geus Breda, 2003, 416 p., € 25. ISBN 9044501720. Vert. van: The last jet-engine laugh door Smits, Manon

Oorspronkelijk verschenen in de Leeswolf 2003

deze pagina printen of opslaan

Nieuwe recensies



ontwerp: Ann Van der Kinderen   |   programmatie: dataweb   |   © MappaLibri