Vertaald proza

Yasmina Reza: In de slee van Arthur Schopenhauer

door Jan Baes

Yasmina Reza groeide in enkele jaren uit van een succesvolle actrice tot een veel bekroonde toneelschrijfster die ook buiten Frankrijk een sterrenstatus kreeg. Theaterstukken als Kunst (1994) en De God van de slachting (2006) worden wereldwijd opgevoerd. Daarnaast heeft ze ook succes met haar prozawerk Hammerklavier (1997) en Dageraad, avond of nacht (2007), waarin ze de campagne van presidentskandidaat Nicolas Sarkozy een heel jaar lang volgde. Het thema in zowat al haar geschriften is de broze relatie tussen mensen in de moderne westerse samenleving, die bij de minste verstoring aan diggelen dreigt te gaan. Onder het dunne laagje vernis dat beschaving heet, schuilen immers diepere lagen van onbehagen, teleurgestelde verwachtingen, vijandigheid en wanhoop, die weinig of geen perspectief te bieden hebben. Zo ook in deze kortere tekst, die in dit opzicht zeker exemplarisch is.
 
'Ik bevind me in de slee van de dood dokter. Zo waar als ik hier voor u zit. In de slee van mijn vriend Arthur Schopenhauer.' Aan het woord is een zekere Ariel Chipman, een Spinozaspecialist die diep teleurgesteld is in het leven en de filosofie, 'die zich altijd heeft beijverd om de gemoederen te bedaren en het wilde beest te temmen dat ons beste deel is'. In wisselende verhoudingen becommentariëren Ariels vrouw, vriend en psychiater de crisis waarin Ariel, maar ook zijzelf, zijn terechtgekomen. We krijgen acht monologen waarin de absurdistische en tragikomische kanten van het menselijk bestaan in alle onbenulligheid aan bod komen, en waaruit duidelijk blijkt hoe eenzaam we wel zijn en dat we niets van een ander te verwachten hebben. Dit inktzwarte beeld wordt draaglijk gemaakt door de luchtige toon en de hilarische beschrijving van allerhande obsessies en pietluttige ergernissen. In die zin sluiten de monologen aan bij de theaterdialogen van Beckett en Pinter.

Yasmina Reza: In de slee van Arthur Schopenhauer, Voetnoot, Amsterdam 2010, 76 p. ISBN 9789078068372. Vertaaling van Dans la luge d'Arthur Schopenhauer door Martin De Haan. Distributie EPO
 
Oorspronkelijk verschenen in De Leeswolf  

deze pagina printen of opslaan

Nieuwe recensies

BOEKEN NR. 5, MEI 2021

De gast uit het Rifgebergte

Khalid Mourigh

De hemelproef

Olli Jalonen

Dingen die je meeneemt op reis

Aroa Moreno Durán

Kraaien in het paradijs

Ellen de Bruin

Oude afdekkerij

Wolfgang Hilbig

naar overzicht

JEUGDBOEKEN NR. 5, MEI 2021

De eik was hier

Bibi Dumon Tak, Marije Tolman (ill.)

Fruitvliegje

Geert Vervaeke

Misschien…

Chris Haughton

Noem me Nathan

Catherine Castro, Quentin Zuttion (ill.)

Witje

Paul de Moor, Kaatje Vermeire (ill.)

naar overzicht


ontwerp: Ann Van der Kinderen   |   programmatie: dataweb   |   © MappaLibri