Het ene coming of age verhaal is het andere
niet. Voor wie daar nog aan zou twijfelen is er nu Kukolka, de debuutroman van de naar Duitsland gevluchte Oekraïnse
schrijfster Lana Lux. Het is een even rauw als noodzakelijk verhaal, en Lux
heeft het zonder enige opsmuk neergeschreven, zonder literaire trucjes of
mooischrijverij. Dat was ook niet nodig, want het verhaal doet het werk
vanzelf. Kukolka is een echte stomp
in de maag.
Samira ontsnapt uit het weeshuis als ze zeven is. Gelijk heeft ze, want het is
een vreselijke plek, een vergeetput, toekomstloos, van god en alleman verlaten.
Haar einddoel is Duitsland, waar een vriendinnetje uit het weeshuis is
ondergebracht bij een pleeggezin. Duitsland is Samira’s gedroomde maar
onbereikbare paradijs, en vanaf dat moment is het de drijvende kracht achter
haar handelen. Maar Duitsland is nog ver. Ze komt terecht bij Rocky en zijn
clan, in een gekraakt pand, en wordt veroordeeld tot de bedelstaf. Al gauw
beseft ze dat het leven hier niet veel beter is. Alweer ligt ze in het onderste
schuifje. Ze heeft het recht te overleven, maar daarmee is het voornaamste ook
gezegd. Haar dagen brengt ze bedelend en zakkenrollend door, ’s nachts probeert
ze uit de klauwen van Rocky te blijven. Dat is niet makkelijk, want Rocky laat
alsmaar doordringender zijn oog vallen op de mooie Samira.
Samira wordt Kukolka (‘popje’)
voor Rocky, zijn nieuwste nummer één. Het levert haar mooie kleren op en nog
wat andere privileges, maar die keren zich binnen de kortste keren tegen haar.
Nauwelijks twaalf is ze als ze meegetroond wordt naar feestjes waar seks, drank
en drugs welig tieren. Kukolka is een vogel voor de kat. Ze maakt de
vreselijkste dingen mee, en het duurt niet lang voor ze haar omgeving en in het
verlengde daarvan ook zichzelf zodanig haat dat ze alles liefst zou willen zien
verdwijnen:
‘Ik voelde de kracht en de
onweerstaanbare drang om het huis, met iedereen erin, gewoon uit de grond te
trekken, het open te scheuren en in steeds kleinere stukken te breken tot er
alleen nog een enorme stofwolk van overbleef. Een stofwolk die ook mij zou
opslokken en verteren.’
Maar dan komt Dima in beeld. Hij pikt Kukolka op van straat
en lijkt het beste met haar voor te hebben. Ondanks het ontoelaatbare
leeftijdsverschil lijken de twee elkaar graag te zien. Samira geniet van de
positieve aandacht en van de materiële luxe die Dima haar kan bieden: een mooi
appartement, nieuwe kleren, lekker eten, en voor het eerst in haar leven de
illusie van gelijkwaardigheid. Maar natuurlijk zit dit scheef. Dima is een
loverboy die erin slaagt Samira een gevoel van oprechtheid aan te smeren, maar
in werkelijkheid is hij uit op seks, eerst voor zichzelf, en uiteindelijk ook
voor het geld. Samira komt, nog steeds op minderjarige leeftijd, in de
prostitutie terecht en algauw zal blijken dat ze het dieptepunt in haar jonge
leven nog lang niet bereikt heeft.
Steeds subtieler worden ze, de valkuilen waarin Samira, en
met haar de lezer, gelokt wordt. Het weeshuis, de bende in het kraakpand, de
nette Dima in zijn chique appartement. Samira lijkt goed terecht te komen, maar
in werkelijkheid raakt ze steeds verder verwijderd van het pad dat je haar zou
toewensen. Lana Lux heeft dat verhaal neergeschreven in een heldere, feitelijke
taal, die niks aan de verbeelding overlaat. Het is misschien de beste manier om
dit verhaal te vertellen, en om de lezer te laten nadenken over het lot van
Samira. Dat is nodig, want er zijn helaas veel te veel Samira’s in de wereld.
Lana Lux:
Kukolka, Nieuw Amsterdam, Amsterdam 2018, 301 p. ISBN 9789046823569. Vertaling
van Kukolka door Marcel Misset. Distributie Pelckmans Uitgevers
deze pagina printen of opslaan