‘Ziekte is een kwestie van overtuiging en ik werd met die
overtuiging geboren.’ Aan het woord is de ik-verteller, Zeno Cosini, in Italo
Svevo’s derde en bekendste roman uit 1923, Zeno’s bekentenissen. Het
hoofdpersonage wil genezen en gaat daarom in behandeling bij dokter S., die hem
in het kader van zijn therapie opdraagt een dagboek bij te houden. Zeno vult
die opdracht op eigengereide wijze in. Zeno’s bekentenissen kent dan ook
geen chronologische maar een thematische indeling. Na een korte contextualisering
over die therapie gaat Zeno in op zijn ‘rookzucht’, die hij zelf ziet als het
belangrijkste symptoom van zijn ziekte. Zeno onderneemt talloze pogingen om van
zijn ‘verslaafdheid aan het roken’ af te raken, maar die houdt hij nooit lang
vol. Hij noteert telkens wel netjes de begindatum, gevolgd door ‘L.S.’, laatste
sigaret.
Mislukkingen
stapelen zich overigens op in Zeno’s leven. Zo huwt hij – opnieuw ondanks
verwoede pogingen – niet de mooie Ada, maar een van haar drie zussen, Augusta,
die hij zonder veel scrupules zal bedriegen met de jonge Carla, die hij later
zal laten vallen. Zakelijk gezien is Zeno ook geen hoogvlieger. Malfenti, de
koopman en (toekomstige) schoonvader, voor wiens bedrijf hij werkt, zal hem
daar meermaals op wijzen. Toch draagt Zeno Malfenti een warm hart toe, in
tegenstelling tot zijn eigen vader die hem tot op zijn sterfbed heeft gekleineerd.
In tegenstelling tot de protagonisten uit Svevo’s voorgaande romans zal hij pas
op later leeftijd beseffen dat hij eigenlijk niet ziek is, maar zijn plaats in
het leven heeft moeten vinden, ook wanneer de Grote Oorlog uitbreekt.
Zeno’s zelfbeeld is
op het eerste gezicht bijzonder laag, zijn zelfanalyse ogenschijnlijk accuraat.
In het dagboek vindt de lezer overigens voldoende aanwijzingen dat hij de
ik-verteller niet altijd op zijn woord moet geloven. Er schuilt te veel subtiele
ironie in de typeringen van de personages en de beschrijvingen van hun
lotgevallen. Denk hierbij maar aan de manier waarop Svevo’s protagonist, in de
voetsporen van zijn filosofische voorganger, Zeno van Elea, zijn daden opsplitst
alsof de ruimte waarin die handelingen plaatsvinden oneindig deelbaar is. Met
die paradoxale redenering verklaart Zeno waarom hij zijn schoonbroer niet kan
redden noch diens begrafenis kan bijwonen, maar ook dat hij, Zeno, alleen maar
kon huwen met een vrouw wier voornaam begint met een A.
In zijn dagboek neemt Zeno als
het ware de rol over van zijn therapeut die uiteindelijk niet blij zal zijn met
het neergeschreven eindresultaat – Svevo was zelf geen fan van Freud en zijn
psychoanalyse. Dokter S.’s ongenoegen komt al tot uiting in van voorwoord dat
de lezer bij aanvang niet helemaal kan plaatsen. Bekentenissen van Zeno leest
dus als een hoogst dubbelzinnige tekst. De complexiteit zit hem in Zeno’s gedachten
en niet in Svevo’s taal, die de eerste critici als houterig typeerden. Ondertussen
weten we dat die taal het zakenmilieu waarin de roman zich afspeelt oproept.
Svevo
(1861-1926) werkte zelf ook voor zijn schoonvader voor wie hij zijn ambities
als auteur verborgen hield. Italo Svevo was dan ook zijn pseudoniem dat verwees
naar zijn dubbele roots: Svevo was geboren uit een Duitse vader en een
Italiaanse moeder in Triësts joodse bourgeoisie. In het echte leven was hij echter
gewoon Aron Hector (Ettore) Schmitz, die bootverven verkocht in zijn
geboortestad waar Midden-Europese invloeden zich vervlochten – Svevo’s
klassieker is een duidelijke knipoog naar Robert Musils De man zonder
eigenschappen (1930-1932 -- Meulenhoff 2017). De persoonlijke culturele en
literaire interesses van de auteur reikten echter veel verder. Ook dat ontdekt
de lezer in Zeno’s dubbelzinnige ‘schrijfsels’. Daarnaast kan je ook een heuse
letterpuzzel leggen. De letter ‘A’, tegenpool van Z, keert niet toevallig terug
in de namen van de meeste vrouwelijke personages en ‘S’ verwijst wellicht niet
alleen naar zijn rookverslaving maar ook naar de dokter in het boek, naar Sigmund
Freud en naar Svevo/Schmitz. De lezer weze gewaarschuwd: Zeno lijkt dit alles
als toeval af te doen…
Italo Svevo: Bekentenissen van Zeno, Athenaeum, Amsterdam
2020, 437 p. ISBN 9789025312794. Vertaling van La coscienza di Zeno door Jenny Tuin. Distributie
L&M Books
deze pagina printen of opslaan