Wijze oude mannen liggen vandaag niet goed in de markt, en Machiavelli
is zeer oud. Maar hij is ook zeer wijs. Er zijn weinig filosofen die na vijfhonderd
jaar nog altijd brandend actueel kunnen lezen, maar als politiek filosoof heeft
Machiavelli inzichten aangereikt die gisteren uit de actualiteit konden zijn
geplukt. Zijn werk blijft dan ook bijzonder relevant voor iedereen die
interesse heeft, zowel actief of als toeschouwer, in het politieke spel.
Voor ons ligt een
bijzonder lijvig boekwerk (meer dan achthonderd meer dan gemiddeld grote
bladzijden met elk bovengemiddeld veel tekst) dat een herziene uitgave is van
Paul van Hecks vertaling van Machiavelli’s Discorsi die in 1997 voor het
eerst verscheen in de elegante reeks Ambo Klassiek (de rode stofwikkels met
witte opdruk). Naast een herwerkte vertaling biedt deze editie ook een
bijzonder forse inleiding van boeklengte, een aanzienlijk uitgebreid
notenapparaat, en als klap op de vuurpijl een vertaling van het eerste
commentaar op de Discorsi door Francesco Guicciardini, op zijn beurt ook
nog eens voorzien van een omstandige inleiding. Kortom, vier boeken in één
band, met een massief notenapparaat, uitgebreide bibliografie, een uitgekiend
systeem van registers, en een handvol kaarten om wegwijs te blijven in het
Italië van de Renaissance.
De grote waarde van deze editie ligt uiteraard in het
apparaat, en dat is uitmuntend. De inleiding begint met een toelichting bij de Ab
Urbe condita libri van Titus Livius, de antieke geschiedenis van Rome waar
de Discorsi een commentaar op vormen. We krijgen toelichting bij het
genre en de overlevering van dit boek, en met name de receptie in de late middeleeuwen
en de renaissance, om vervolgens in te gaan op de ontstaansgeschiedenis van
Machiavelli’s postuum gepubliceerde Discorsi. We leren veel over hoe
boeken werden overgeleverd, geschreven, vertaald, verspreid en gelezen in
intellectuele kringen. Van Heck situeert de Discorsi ook zeer minutieus
in de biografie en intellectuele ontwikkeling van Machiavelli. Dat is ook
nodig, want de Discorsi, die niet alleen postuum verschenen maar ook
onvoltooid bleven, vinden hun oorsprong in een enorme reeks notities bij Livius
die over een langere periode werden gemaakt. Dat betekent dat de ontwikkeling
van de Discorsi parallel loopt met het schrijven van andere werken,
zoals het beroemde traktaat over Il Principe.
Er zijn trouwens wel wat
verschillen met Il Principe, dat tot het genre van de vorstenspiegel
behoort en dus een soort handleiding voor goed koningschap was. De Discorsi
zijn een commentaar op een klassieke tekst, en dus een ander literair genre.
Een gelijkenis is evenwel de zin voor het concrete in beide werken. Machiavelli
legt vaak de link met gebeurtenissen in zijn eigentijdse Firenze, waar hij zich
temidden van vaak bijzonder spannende politieke intriges en conflicten bevond.
Hij leest Livius dan ook met de bedoeling om inzichten te ontwikkelen in het
goed bestuur van een republiek. In plaats van een vorstenspiegel hebben de Discorsi
dan ook veel meer de vorm van een politiek traktaat.
De vertaling laat zich vlot
lezen zonder de integriteit van het origineel aan te tasten. Lichte lectuur is
het niet, maar Van Heck maakt Machiavelli wel toegankelijk. Het ligt
vermoedelijk voor de hand dat enkel vakfilosofen, historici en politicologen het
boek van begin tot eind zullen lezen. Maar de stoutmoedige enkeling moet zich
niet laten afschrikken door de omvang van het boek: je kunt ook makkelijk
grasduinen in Machiavelli. Het boekwerk is immers opgedeeld in kleine
hoofdstukjes met korte kopjes die duidelijk aangeven waar de betreffende sectie
over handelt. En bijna elk hoofdstuk trakteert op een interessant inzicht of
een beklijvende observatie. Je hoeft geen systeem te volgen om je voordeel te
doen met een hap Machiavelli. Al zien we sommige lessen liever niet in handen
van autoritaire leiders vallen. Het inzicht ‘Een vorst is zijn leven niet
zeker, zolang degenen aan wie hij de macht ontnomen heeft nog in leven zijn’
gaat misschien best aan figuren als Trump of Poetin voorbij. Maar met andere
wijsheid kan iedereen de baan op: ‘Beledigende, krenkende taal wekt haat tegen
degenen die haar bezigen, en is hun van geen enkel nut’.
Kijk, je zou verwachten dat onze
politici dergelijke lessen inmiddels hadden geleerd. Maar het is een wijsheid
waar je ook op je eigen straathoek, en misschien zelfs in je woonkamer, je
voordeel mee kunt doen. En het is die common sense, gekoppeld aan een
feilloos gevoel voor de onverbiddelijke waarheden van de Realpolitik,
die Machiavelli zo rijk aan inzichten maakt, ook voor de eenentwintigste eeuw.
Niccolò
Machiavelli: Discorsi: Gedachten over Staat en Politiek, Primavera Pers, Leiden
2024, 810 p. ISBN 9789059973978. Vertaling van Discorsi sopra la prima deca di Tito
Livio door Paul van Heck
deze pagina printen of opslaan