4+ - Het regende. Het deed niet zomaar een
buitje, ‘het was regen die hard viel en snel, die de aarde klappen gaf’. Klappen,
zoals in de Bijbelse zondvloed, die God liet ontstaan om de zondige wereld te
straffen. Alleen Noach en zijn gezin, en een dierenpaar van elke soort werden
gered in de ark die Noach op Gods bevel bouwde.
Hoewel de goddelijke opdracht in dit prentenboek geheel
tussen de regels valt, weet meneer Noach wat hem te doen staat. Hij vertoont wel
een nogal eigengereid trekje: hij zal van de zondvloed gebruikmaken om van die
‘vreselijke wezens’ af te raken. Hij neemt in zijn ark alleen de dieren mee die
hem zinnen. Terwijl ze in de Bijbel volstrekt onzichtbaar blijft, speelt mevrouw
Noach hier een opmerkelijke rol. Ze naait voor zichzelf een jurk met veel diepe
zakken en terwijl haar man dieren uit alle windstreken verzamelt en in
veiligheid brengt, trekt zij naar het Geheimzinnige Woud, ‘want daar had ze nog
iets te doen’.
Het duurt tot de laatste bladzijde voor je erachter komt wat mevrouw Noach in al
haar zakken meevoert naar de schoongewassen, door haar man netjes opgeruimde
wereld. Het is aan de lezer zelf om uit te vinden wat die ‘vreselijke wezens’
zijn waar meneer vanaf wil, en die mevrouw zo’n warm hart toedraagt.
Dit pittige verhaal
van Jackie Morris wil met speelse spot over het mannelijk gezag duidelijk ook
volwassen lezers aanspreken. Mevrouw Noach is een sterk karakter, Morris
plaatst haar manmoedig met een paraplu tegen het noodweer op de boeg van het
schip, terwijl meneer Noach binnen schuilt. Anders dan haar man, handelt zij buiten
de schijnwerpers en bereikt haar doel zonder ophef te maken. Hij, zelftevreden
en blind voor wat zij doet, ziet niet hoe zijn grote schoonmaak in het water is
gevallen.
Morris is behalve schrijfster
ook illustrator. Eerder verschenen in het Nederlands van haar het telboek Eén
kers en één cheeta, vertaald door Bette Westera (Christofoor 2016) en Ik
ben een kat (Christofoor 2012). Recent werd ze bekroond met de Kate
Greenaway Medal for children's book illustration 2019 voor het magnifieke The Lost
Words: A Spell Book, waarvan in november de Nederlandse vertaling door
Bibi Dumon Tak zal verschijnen.
In Mevrouw Noach zijn de prenten van James Mayhew,
die tot nu toe nog niet zoveel aandacht trok met zijn vrij klassiek
illustratiewerk. Maar in dit boek verrast
hij met rijk geschakeerde beelden in gemengde techniek. Tekst en prenten zijn
zeer mooi in dialoog, zo bijvoorbeeld in de karakterisering van de personages.
De manier waarop het woedende water en mevrouw Noachs zwierige kledij gezamenlijk
over de bladzijden golven, suggereert dat zij in de stormachtige situatie veel
beter in haar element is dan haar man, een statische figuur met iconische
trekken. Indrukwekkend is ook de variatie aan regens die Mayhew pagina’s aaneen
laat hozen, striemen, druppelen en plenzen. Tot in een sterk emotief contrast opeens
de hemel opklaart, kleuren helder en lijnen strak worden.
Mevrouw Noach is een knap
uitgewerkt, gelaagd prentenboek, dat een leuke draai geeft aan het
Bijbelverhaal. Morris’ verhaal is licht melodieus en behoudt de mysterieuze
spanning tot op het einde. Mayhew laat zijn prenten mooi dialogeren met de
tekst en maakt adequaat gebruik van de open plekken om zijn stempel te drukken.
Dit is een uitstekend auteursteam, met andere woorden.
Jackie Morris, James Mayhew:
Mevrouw Noach, Christofoor, Zeist 2018, 34 p. : ill. ISBN 9789060388457. Vertaling van Mrs Noah’s pockets door Edward
Van de Vendel
deze pagina printen of opslaan