Soms kan de liefde zo immens zijn, dat ze gruwelijk
proporties aanneemt. Dat bewijst Sergeant
Bertrand, de spannende debuutroman van de Wit-Russische Belg Aleksandr
Skorobogatov.
Nikolai,
een wodkaverslaafde man, leeft al jaren samen met zijn beeldschone vrouw Vera.
De theateractrice heeft succes en aanbidders aan alle kanten. Nikolai wordt er
helemaal gek van: hij vermoedt achter elke hoek een minnaar en begint weg te
draaien van de werkelijkheid. Vera’s grootste minnaar is de geheimzinnige
Sergeant Bertrand, die regelmatig bij Nikolai en Vera langskomt. Sergeant
Bertrand is dol op Vera en geeft haar tedere kussen. Maar tegelijkertijd is hij
het enige aanspreekpunt en de naaste adviseur van de vereenzaamde Nikolai.
Nikolai’s jaloezie, drankzucht en hardheid vormen een
dodelijke cocktail die tot vreselijke verwikkelingen leidt. Maar ondanks de
soms gruwelijke inhoud blijft het boek op een vreemd manier licht verteerbaar.
Auteur
Aleksandr Skorobogatov (°1963) groeide op in de Wit-Russische stad Grodno,
helemaal in het westen van de Sovjet-Unie. Op zijn achttiende besloot
Skorobogatov schrijver te worden, maar in die tijd had Wit-Rusland maar één
staatsuitgeverij. De redacteur vond zijn teksten ideologisch onaanvaardbaar. Na
de val van de Sovjet-Unie verhuisde Skorobogatov naar Antwerpen, waar hij nog
steeds woont. Pas in 1991, kort voor zijn verhuis naar België, verscheen Sergeant Bertrand voor het eerst, in
enigszins gecensureerde versie. Uitgeverij Cossee brengt nu een herziene, derde
editie van de Nederlandse vertaling van de roman uit. Sergeant Bertrand is een sobere, subtiele en tegelijk ruwe en
overdonderde
novelle die verdient om
gelezen te worden.
Amsterdam : Cossee 2016, 158
p. Vert. door Rosemie Vermeulen. ISBN 9789059366671
deze pagina printen of opslaan