10+ - Dit verhaal begint bij Ghost, hoofdpersoon van het eerste
deel, Ghost (Condor 2022) van de intussen 4-delige Track-serie
(waarvan nu twee delen zijn vertaald), over een groep jongeren op atletiek . En
we zitten op de atletiekbaan, waar het eerste boek eindigde. Ghost is een echt
talent, alleen start hij soms net even te explosief, in dit geval ook vals.
Ik-figuur deze
keer, ook personage in Track 1, is zijn hardloopmaatje Patina (het toen
eerste vrouwelijke hoofdpersonage van Reynolds). Die baalt op een andere
manier. Ze was gewend te winnen bij de jongere groepen, en wordt nu, in een
nieuwe groep, tweede. Van alles, iedereen en zichzelf balend is ze niet meer in
staat zich als teamlid te gedragen, wat de aanvoerder van het team en haar
trainer haar niet al te heftig, maar duidelijk genoeg vertellen. Vooral omdat
Coach van plan is een hecht en sterk estafetteteam samen te stellen.
Patina zit in een
andere thuissituatie dan Ghost. Hij is arm, woont in een achterstandsbuurt, vader
zit in de gevangenis – een bekend gegeven bij Reynolds, zie ook Toen ik de
sterkste was. Zij komt uit een gewone buurt, is niet arm en niet rijk. Haar
vader is plotseling overleden en moeder werd zo zwaar suikerpatiënt dat ze nu
beide benen mist. Haar benen zijn weg, zegt Patina tegen haar kleine zusje
Maddy, die zich daar van alles bij voorstelt. Patina loopt dus niet alleen voor
zichzelf hard, vooral om zelfvertrouwen te kweken, maar ook voor haar moeder.
Omdat ma niet voor ze kan zorgen, wonen Patina en Maddy bij hun oom en tante,
Tony en Emilie (Mamlie genoemd). Die lopen op hun tandvlees: ze moeten ook naar
hun werk, brengen en halen de kinderen naar en van school en rijden ma naar het
ziekenhuis voor bloedspoelingen. Maar: ze voeden de meisjes liefdevol op. Een mooi
uitgewerkt motiefje is dat Mamlie een witte vrouw is.
Door de verhuizing zitten Patina
en Maddy niet meer op hun vertrouwde en gezellige zwarte school, maar op de veel
elitairdere en vooral witte Chester Academie. Ook daar moet Patina dus min of
meer opnieuw beginnen. En ook daar moet Patina aan de slag binnen een team. Met
drie andere meisjes dient ze een presentatie voor te bereiden, ze hebben als onderwerp
Frida Kahlo. Patina krijgt de jeugd van Frida toegewezen en die blijkt een
mooie parallel te hebben: de gehavende Frida ging sporten, om aan te sterken en
zelfvertrouwen te kweken.
Het zal duidelijk zijn: er worden in dit boek heldere
lessen geleerd. Reynolds staat bekend om zijn positieve boodschap. Op beide
fronten, school en atletiekbaan, moet Patina aan de bak en zet ze stappen.
Reynolds beschrijft vooral het proces van leren samenwerken op school erg
sterk. Patina leert bovendien dat enkele medeleerlingen liever of gewoner zijn
dan ze zich voordoen, wat weer helpt voor het vertrouwen in zichzelf. De
Nederlandse ondertitel verwijst naar het zinnetje dat zowel ma als Patina zelf
gebruikt als oppepper.
Een erg mooi beeld is dat van Patina die in het begin van
de beschreven week met haar eten in de hand rondjes loopt in de kantine. ‘Op
zoek naar een plekje in een ruimte die net zo klein is als onze kerk, met net
zo veel herrie, maar zonder de geest’. Tot een van de getapte meisjes, ook lid
van haar werkgroepje, haar er aan tafel bij roept.
De sfeer en de gang van zaken in
de kerk beschrijft Reynolds met heel veel geintjes, op school en op de baan is
de humor (jongens en meisjes die elkaar een beetje pesten en dergelijke) een
beetje flauw en moeizaam. Net als Ghost eindigt Patina met een
hardloopwedstrijd, en net als bij dat boek eindigt Reynolds hier precies op
tijd, zodat de lezer ook nog wat te doen heeft.
Patina. Patty is geen bagger
is alles bij elkaar een typische Reynolds. Positief, veel aandacht voor het
belang van het gezin en familie, het verwerken van ellende, aandacht voor het
zwarte kind/de zwarte jongere, sporten als ontspanning én leerschool. Het is
wachten op de vertalingen van Track 3 (Sunny) en 4 (Lu), uiteraard
allebei personages uit de hardloopgroep. Patina komen we daarin zeker nog
tegen, zij en Sunny hebben duidelijk een klik.
Jason Reynolds: Patina. Patty is
geen bagger, Condor, 2024, 205 p. ISBN 9789464530650. Vertaling van Patina door
Maria Postema. Distributie L&M Books
deze pagina printen of opslaan