Eindelijk. Na
enkele middelmatige romans keert Isabel Allende met Bloemblad van zee terug naar het niveau van de verhalen die haar bij
veel lezers zo geliefd hebben gemaakt. Bloemblad
van zee mag dan wel geen magisch realistisch verhaal zijn, zowel thematisch
als qua sfeer neemt dit familiesaga ons terug naar werken als Het huis met de geesten en Fortuna’s dochter.
Het eerste deel van Bloemblad van zee speelt zich af tegen
de achtergrond van de Spaanse burgeroorlog die het land dreigt te verwoesten.
Een van de zonen van de familie Dalmau, Guillem, vecht aan de frontlijn van het
republikeinse verzet. De andere, Victor, probeert als dokter de slachtoffers
van Franco’s geweld zo goed mogelijk op te lappen. Als Guillem thuis een tijdje
moet herstellen van zijn verwondingen, wordt hij verliefd op Roser, een
studente van zijn vader die zijn ouders onderdak verlenen. Enkele weken later
sterft Guillem op het front, Roser blijkt zwanger.
Als duidelijk wordt dat Franco
de oorlog zal winnen, reizen Victor en Roser naar Frankrijk. Intussen is het
1939 en kijkt de Tweede Wereldoorlog al om de hoek. Frankrijk is op dat moment
niet veiliger dan Spanje en er komt een heuse migratiebeweging op gang naar
Noord- en Zuid-Amerika. Met het schip dat dichter Pablo Neruda sponsort om
Spaanse vluchtelingen naar Chili over te varen, slagen Victor en Roser erin om
aan de nieuwe oorlog te ontsnappen. In Chili bouwen ze, ondertussen getrouwd, een
nieuw leven op; een leven dat zich opnieuw afspeelt in het oog van allerlei
politieke verwikkelingen.
Bloemblad van zee
is een wondermooi familiesaga. Net als in eerdere romans verbindt Allende het
fictieve verhaal met waargebeurde, politieke geschiedenissen. Die
geschiedenissen vertonen niet zelden een connectie met haar eigen
familiehistoriek. De fictieve en historische personages lopen in deze roman
voortdurend in elkaar over. Als Victor Dalmau schaak speelt met president
Allende zijn ze beide even echt. Die verweving van geschiedenis en verhaal, het
is een van de dingen die deze roman zo goed maakt.
Maar ook los van de geschiedenis
en haar historische figuren blijft dit werk overeind. Het verhaal van de
Dalmaus en de andere families die in de loop van de pagina’s opduiken, is zo
rijk, de personages zo haarfijn geportretteerd. Dankzij de toegankelijke stijl
van Allende is Bloemblad van zee is
een boek waar nog veel mensen zichzelf in zullen verliezen. Dat hoop ik
althans. En dat ze ondertussen nieuwe kanten van de Spaanse burgeroorlog en de
Chileense geschiedenis zullen leren kennen, zoals ik dat deed, dat is alleen
maar mooi meegenomen.
Isabel Allende: Bloemblad van zee, Wereldbibliotheek,
Amsterdam 2020, 367 p. ISBN 9789028450097. Vertaling van Largo
pétalo de mar
door Rikkie Degenaar. Distributie Elkedag Boeken
deze pagina printen of opslaan