3+ - In Komt goed, Kleine Krab
trekt Kleine Krab met Grote Krab naar de zee. Ze verlaten hun veilige poeltje
voor een tocht over de rotsen. Kleine Krab toont zich aanvankelijk enthousiast,
maar eens de hoge golven tegen de klif slaan, krabbelt hij terug. Gelukkig
helpt Grote Krab hem zachtjes aan vertrouwen te winnen.
Chris ‘Mama kwijt’ Haughton, aan wie zijn debuut
blijft plakken als de sticker op de cover die ernaar verwijst, vertrekt voor
zijn jongste prentenboek opnieuw van een nogal ontredderende ervaring die
herkenbaar is voor jonge kinderen. Onder het motto van Anaïs Nin vooraan het
boek (‘Het leven wordt grootser of minder groots, afhankelijk van hoe moedig je
bent.’) wordt de lezer samen met Kleine Krab aangemoedigd om toch maar een stap
in het onbekende te wagen.
Het thema is
klassiek en ontbeert een beetje de twist die Haughtons eerdere, overigens
bekroonde en ruim vertaalde werk, kruidde. Meer dan op knipoogjes of verrassing
ligt de nadruk hier vooral op de boodschap dat de wereld open ligt voor wie
klein maar dapper is.
Eerder dan van
de originaliteit van de plot moet dit boek het hebben van de illustraties.
Haughtons tekeningen komen naar verluidt eerst tot stand op papier, waarna hij
digitaal de figuren bewerkt. Het levert mooie prenten op waarin vooral de
kleuren en de expressie van de hoofdpersonages in het oog springen. Baadt het
vertrouwde poeltje in een warme, gouden gloed, dan steekt dat fel af tegen de
donkere, mysterieuze rotsen die het tweetal naar zee voeren. Ook het
perspectief, met de rotsen die makkelijk 4/5de van de spread innemen, geeft
niet mis te verstaan weer hoe imposant de stap naar open zee wel niet is. Ook
van de reusachtige golf en het opspattende schuim gaat een voelbare dreiging
uit. Gelukkig wacht daar een kleurrijke onderwaterwereld...
Haughton kent de kneepjes van het vak: met de
kracht van wisselende emoties als angst en enthousiasme, visuele
tegenstellingen en ook herhaling (de golven die tot drie keer toe het
krabbenduo overspoelen) weet hij de lezer te overtuigen. De geprononceerde, dun
samengeknepen ogen en de beweeglijke schaartjes geven de krabben, toch niet de
geliefdste noch aaibaarste dieren, bovendien een schattige aanblik. De taal (in
de vertaling door J.H. Gever) zit ook goed: korte, eenvoudige zinnen met af en
toe klanknabootsingen en redelijk wat dialoog. In volgend werk van Haughton
snak ik echter toch naar wat meer verrassing.
Chris Haughton: Komt goed, Kleine Krab, Gottmer, Haarlem 2019, 46 p. : ill. ISBN 9789025771430. Vertaling van Don't worry, little crab door J.H. Gever.
Distributie L&M Books
deze pagina printen of opslaan