‘In Het vlindereffect schrijft [Mahmoud Darwish] over
liefde, verlies en de pijn van ballingschap.’ Met die tekst lanceert uitgeverij
Jurgen Maas deze bundel van de Palestijnse dichter. Het vlindereffect,
nu naar het Nederlands vertaald door Richard van Leeuwen, bevat teksten uit het
dagboek van Darwish geschreven tussen 2006 en 2007.
Liefde, verlies en de pijn van
ballingschap. Die woorden omschrijven inderdaad het werk van Darwish, een van
de grootste Palestijnse dichters van zijn tijd. De aloude thema’s van zijn
poëtische oeuvre zijn ook in deze bundel duidelijk aanwezig. Maar wie Het vlindereffect
leest in 2025, moet ook de vraag stellen: is er meer aan de hand?
Darwish overleed in
2008, ongeveer een jaar nadat hij het laatste gedicht in Het vlindereffect
schreef. En inderdaad: net als in elk van zijn dertigtal poëziebundels, blijft
hij mijmeren over liefde, schoonheid en seksualiteit.
‘Wees één of twee sterren
minder, zodat ik kan geloven
dat je een vrouw bent die kan worden
aangeraakt
en niet alleen muziek die mij kraakt als een
hazelnoot.’
Toch
leest dit late werk soms alsof Darwish cynisch is geworden. Darwish, die
tijdens zijn leven een boegbeeld van de Palestijnse verzetspoëzie was, lijkt de
hoop op verandering te zijn verloren. Hij klaagt de Libanees-Israëlische oorlog
van 2006 aan. In 2007 betreurt hij de veertigste verjaardag van de zesdaagse
oorlog, waarin Israël de Gazastrook, de Sinaï, de Westelijke Jordaanoever en de
Golanhoogten bezette. Het prozagedicht ‘Hoop als gave’ begint: ‘Telkens als hij aan hoop dacht, werd hij
bevangen door vermoeidheid en verveling’.
Darwish,
die altijd op zoek was naar poëtische vernieuwing, experimenteerde graag met
het prozagedicht. Want: ‘Poëzie… Wat
is dat? Het zijn de woorden waarvan we zeggen, als we ze horen of lezen: Dit is
poëzie! We hebben geen bewijs nodig.’
In Het
vlindereffect staan prozagedichten en gedichten in vrij metrum naast
elkaar. Waarom de keuze voor het ene, dan wel het andere? Misschien lukt het
Darwish niet altijd om een metrisch gedicht neer te pennen over wat hij in de
wereld ziet. In ‘Perfectie’ geeft hij toe: ‘Ik ben bang om een metrisch gedicht te schrijven op deze transparante
ondergrond’. De dichter, die zelf nog niet weet dat hij aan het einde
van zijn leven komt, lijkt moe.
Bijna twintig jaar later blijft het cynisme overeind. Wat
in Gaza gebeurde vanaf oktober 2023 vertoont te veel gelijkenissen met het
verleden om nog weg te kijken. Zelfs de poëzie, die in de Palestijnse strijd zo
veel betekenis heeft, kan er niet omheen. Tijdens zijn leven zag Darwish de
Palestijnse situatie alleen maar uitzichtlozer worden. Sinds zijn overlijden
herhaalt de geschiedenis zich opnieuw. Wat in 2006 gold, geldt nog steeds: ‘Mits ze levend wakker worden, zijn de mensen
nog steeds in staat “Goedemorgen” te zeggen en routinematig aan het werk te
gaan: het begraven van de martelaren’.
Toch verliest Darwish zichzelf
niet in moedeloosheid. Hij weigert zich als dichter voor de kar van de
geschiedenis te laten spannen. In Het vlindereffect filosofeert hij over
de daad van het dichten, de zoektocht naar woorden en hun betekenis, en over de
metaforen die hij als dichter naar zijn wil buigt. En hij heeft lak aan wat
daarbij van hem verwacht wordt.
‘Soms vermoorden de critici mij,
maar ik
ontsnap aan hun interpretaties
en dank hen voor hun onbegrip,
waarna ik op zoek ga naar mijn nieuwe gedicht.’
Mahmoud Darwish blijkt ook
vandaag niet te vangen in één gedicht. Het vlindereffect is daardoor een
bundel om niet van weg te kijken. Liefde, verlies en pijn: het bestaat allemaal
naast elkaar.
Mahmoud
Darwish: Het vlindereffect, Jurgen Maas, Amsterdam 2025, 200 p. ISBN 9789493397095.
Distributie EPO
deze pagina printen of opslaan