Vertalen

* Annelies Jorna over het culturele aspect van vertalen

‘Je moet toch weten: zingt deze zin?’

* Bart Moeyaert over het vertalen van woordjes, rijm en ritme

Liefde, warmte en verstilling

* Bart Moeyaert, schrijver en vertaler

Noem het verwantschap

* Dagboek van Rolf Erdorf

Voeding voor de vertaler

* Jen de Groeve sprak met Elly Schippers

De autonomie van de vertaler

* Over het vertalen van Pierre Michons werk

De pen van de engel

* Over vertalen

Vertalersroes

* Prentenboeken in vertaling

Over kleurige witte visjes en het geslacht van een kangoeroe

* Radioboek

Een reis en twee liefdesverklaringen

Translating expressive language in children’s literature

B. J. Epstein

Nieuwe recensies

BOEKEN NR. 10, DECEMBER 2025

De zwarte poel

Jan Vantoortelboom

Engelenbrood

Patti Smith

Het Nachtlicht

Erik Vlaminck

Sodomiet

Alexandre Vidal Porto

Wie is bang voor vrouwelijke kunstenaars? Belgische kunstenaressen van 1880 tot nu

Christiane Struyven

naar overzicht

JEUGDBOEKEN NR. 10, DECEMBER 2025

De geheime bibliotheek. Wie redt de magische boeken?

Nina George, Jens J. Kramer, Hauke Kock (ill.)

Kiki & ik

Leo Timmers

Peter Pan

J.M. Berrie, Floor Rieder (ill.)

Plassen op schrikdraad

Simon van der Geest, Karst-Janneke Rogaar (ill.)

Properzia

Jean-Claude Van Rijckeghem

naar overzicht


ontwerp: Ann Van der Kinderen   |   programmatie: dataweb   |   © MappaLibri